Migránsoook // Migranțiii

Migrans_BAP__0239

Matei Vișniec: MIGRÁNSOOOK – avagy túlsúlyban a bárkánk // MIGRANȚIII – sau Prea suntem mulți în aceeași barcă 

Tomcsa Sándor Színház, Székelyudvarhely // Teatrul Tomcsa Sándor, Odorheiu Secuiesc
Dátum: 2017. szeptember 18. (hétfő), 19.00 // SZÍNPADI STÚDIÓ
Időtartam: 1 h 50′
magyar nyelven // román felirattal

Migrans_BAP__0142

HU

Vișniec zárt jelenetekben ábrázolja életünk kulturális, etnikai, politikai, eszmei túlterheltségének körvonalait. Ez a történet egyszerre szól a világ állampolgárairól és otthonukat vesztett individuumokról, egyszóval egy országról, melynek határai egész földünkre kiterjednek. A történetfüzérek csomópontjában az otthon szó átlényegül, ezáltal az elidegenedés és a társadalmi széthullás kényelmes megszokottságba mosódik; miközben minden, ami a valóságot közölné, sorsunk groteszk átirataként vezeti a tekintetet.

„Egy globalizált világban mi mindannyian migránsok, de nem bevándorlók vagyunk. Tud követni?” Kérdi az agytornász, miközben szavait laza egymásutánban dobálja a politikai korrektség mentsvárának dísztermébe. A történetmozaik ezen része a szavak erejéről beszél, amelyek készek elrejteni a tapasztalati világunk csontig hatoló igazságát. Ám ezen szilánkok összeállásának fényében, a csempészek, emberárusok és embermaradványok, a migránsok és „otthon lakók” tettei oszlásnak indítják a beszédből kiépülő ködöt. Végül marad a szétroncsolt Unió gazdateste, amiben a szilárdan álló, realitásból megszülető bizonyosság kimért növekedésnek indulhat.

Ez az előadás letisztult formában szembesít a minden nap megélt vagy éppen eltaszított jelenünk kérdéseivel, melyeknek fizikai mélységét egy különlegesen kiépülő és folyamatosan átalakuló tér biztosítja.

Bereczki Ágota, dramaturg

RO

Vișniec prezintă în scene separate suprasolicitarea cu care oamenii se confruntă în viața culturală, etnică, politică și intelectuală. Aceasta este drama cetățenilor întregii lumi și a indivizilor care și-au pierdut ceea ce însemna acasă pentru ei. Migraaanți este drama unei țări a cărei granițe se extind pe întreaga noastră planetă. În această multitudine de povești cuvântul acasă capătă un sens nou, prin consecință înstrăinarea și destrămarea societății sunt estompate de obișnuința confortabilă a oamenilor. Între timp tot ceea ce ar trebui să ne comunice realitatea, ne conduce viziunea în forma unei copii a soartei noastre grotești.

„Într-o lume globalizată noi toți suntem migranți, și nu imigranți. Mă urmăriți?” întreabă consilierul, rostind fiecare cuvânt în coaja protectoare a corectitudinii politice. În această parte a dramei suntem martorii puterii cuvintelor, care sunt gata să ascunde adevărul crud al lumii noastre practice. Însă acțiunile traficanților de persoane, ale migranților și ale locuitorilor care stau „acasă” alungă ceața creată de cuvinte. Tot ceea ce rămâne la final este corpul zdrobit al Uniunii, în care convingerea născută din realitate poate crește încetul cu încetul.

Cu forma ei transparentă această performanță ne confruntă cu întrebările noastre de zi cu zi, pe care le trăim și le ignorăm, și a căror seriozitate este asigurată de un spațiu care se află într-o formare și re-formare continuă.

Bereczki Ágota, dramaturg

SZEREPLŐK: 

a politikailag korrekt agytornász/ lány 4/ migráns 6 // coach-ul gândirii politice corecte (consilierul)/ fată 4/ migrant 6: ALBERT ORSOLYA

Elihu/ migráns 4 // Elihu/ migrant 4: ANTAL CSABA

a csempész/ gyerekcsempész 1/ csempész 1/ migráns 1 // traficantul/ traficant copii 1/ traficant 1/ migrant 1: BARABÁS ÁRPÁD

a magas beosztású politikus/ lány 5/ főnökasszony/ migráns 7 // înaltul responsabil politic/ fată 5/ patroana/ migrant 7: BEKŐ-FÓRI ZENKŐ

a férj/ migráns 12 // bărbatul/ migrant 12: DUNKLER RÓBERT

hosztesz 3/ lány 3/ fordító/ migráns 8 // prezentatoare de la salonul sârmei ghimpate 3/ fată 3/ traducătoarea/ migrant 8: LÁSZLÓ KATA

hosztesz 2/ lány 2/ öreghölgy/ migráns 5 // prezentatoare de la salonul sârmei ghimpate 2/ fată 2/ femeia bătrână/ migrant 5: MÁRTON RÉKA

a feleség/ lány 6/ migráns 2/ migráns 9 // nevasta/ fată 6/ migrant 2/ migrant 9: P. FINCZISKI ANDREA

Ayub/ Ali/ csempész 3/ migráns 13 // Ayub/ Ali/ traficant 3/ migrant 13: PÁL ATTILA

Fehed/ a sírásó/ csempész 2/ gyerekcsempész 2/ migráns 3 // Fehed/ groparul/ traficant 2/ traficant copii 2/ migrant 3: SZŰCS-OLCSVÁRY GELLÉRT

az ember akinek az arcára fagyott a mosoly/ transzvesztita/migráns 11 // omul care surâde continuu/ travestitul/ migrant 11: TÓTH ÁRPÁD

hosztesz 1/ a kendős nő/ lány 1/ migráns 10 // prezentatoare de la salonul sârmei ghimpate 1/ cântăreața/dansatoarea cu voal / fată 1/ migrant 10: VARGA MÁRTA

a műsorvezető / prezentatorul: KUDELÁSZ NÓBEL

Rendező // Regizor: ZAKARIÁS ZALÁN

Dramaturg/Fordító // Dramaturg/Traducător: BERECZKI ÁGOTA m.v.

Zene // Muzica: CSÍKI CSABA m. v.

Díszlet/Jelmez // Decor/Costumele: CSÍKI CSABA m.v.

Ügyelő // Regizor scenă: MÁTHÉ MIKLÓS MÓNIKA

Fény // Lumini: TOÁSÓ ISTVÁN

Hang // Sunet: LŐRINCZ JÓZSEF